Editorial Style | dragonfly editorial

dragonfly editorial

Archive for the ‘Editorial style’ Category

Small caps for acronyms? LOL!

Thursday, February 25th, 2010

acronym-soupI was tickled to be featured this week in Wendalyn Nichols’ Copyediting Tip of the Week. This email newsletter is sent out every Monday to subscribers of  Copyediting.

Last week, Wendalyn asked readers to weigh in on the topic of whether publishers should continue to set acronyms in small caps. Apparently, this used to be done regularly as a way of signaling to readers that a certain term was an acronym (e.g., RADAR, pronounced “ray-dahr”) as opposed to an initialism (e.g., DOD, pronounced “dee-oh-dee”).

She summarizes her question thusly:

Last week I put the question to you of whether the practice of setting acronyms in small caps to show they should be pronounced as names should be done away with. I gave two reasons for considering this step: (1) the argument that long acronyms look terrible set in full caps is undermined by the fact that some initialisms, which are set in full caps, are longer than some acronyms; and (2) readers are more likely to perceive the small caps as a mistake because they don’t know the reason for setting them that way in the first place.

In her follow-up column this week, she was kind enough to include my two cents on the topic:

  • Setting acronyms is small caps is indeed done so infrequently that, to most people, it probably looks more wrong than right. Enacting the rule thus risks distracting readers, rather than helping them by providing guidance on proper pronunciation.
  • Fussiness of this sort wastes time in the production cycle. It potentially distracts everyone down the line—writers, copyeditors, designers, proofreaders—from more important concerns, such as catching a spelling error or a missing period.
  • This type of change assumes the reader is stupid. In other words, “oh, my poor reader will not understand how to pronounce this term unless I set it in small caps for him/her.” It’s akin to using a sans serif font for the “U” in “U turn”—as though the reader will be totally confused by the little lines on the top of a “U” in a serif font.

Wendalyn, probably wisely, did not include my final comment on this topic: acronym versus intialism? Who the h**l cares?

I know that suggesting copyeditors stop making a certain change “because no one cares” is a potentially dangerous road to go down. What lay reader, in all honesty, really cares whether we switch out a “which” for a “that,” or an “is comprised of” for an “is composed of”?

But my overall philosophy of copyediting is to keep in mind that we shouldn’t make changes just because “we’ve always done it that way.” That instead, we need to be attuned to changes in usage and be willing to change our editorial approach if we determine that a certain rule has become hopelessly passe, clunky, or pointless.

If we don’t do this, we risk being perceived as cranky old obstructionists, slowing down the editorial process and being subservient to rules for the sake of rules — rather than rules for the sake of readability.

Posted in Editorial style, Freelance editing | no comments »

To hyphenate or not

Thursday, January 7th, 2010

Got this message yesterday on a editing email list I belong to.

Hyphenation is apparently changing along with many other elements of style and wondering what tracks everyone is following.  One trend seems to be dropping hyphenating all together as in “oped,” and “antihyphenation,” the latter of which bothers me.  Undoubtedly, “drop the hyphen” emerges from texting and tweeting and other shortened communication venues, but how far should that go?

Thoughts, opinions, anyone?

Here’s my response:

You are correct that the rules of hyphenation do change over time, and are changing. However, you’ve got to have a baseline standard to follow in order to ensure consistency in your editing. I recommend choosing a dictionary and a styleguide to follow as first and second references, such as Merriam-Webster’s 11th or Chicago 15th.

Then, if you want to develop a house style for a particular client that closes up some words that MW would leave open — such as “lifecycle” or “decisionmaker” — you can specify that in the house guide.

If you work for forward-leaning clients, or those involved in the IT industry, I would certainly take the lead in recommending that they close up some terms that MW leaves open — thus “website,” instead of MW’s stodgy “Web site,” or “email” instead of “e-mail.”

Posted in Editorial style | no comments »

New Q&A on Chicago Manual of Style website

Thursday, July 2nd, 2009

chicago-manualFolks who use the Chicago Manual of Style frequently may know that the editors publish an online Q&A series monthly; you can sign up to receive Q&A alerts here.

The best thing about the Q&A series is not the answers it provides, but rather the voice in which it’s written. Sometimes, the writers admonish:

Q.  I recently mailed a flyer to my tour group and used the phrase “The Pavilion houses the museum’s collection of Japanese works dating from around 3000 b.c. to the twentieth century,” which I had copied from the Los Angeles County Museum of Art web page. After I clicked the Send button I realized the b.c. was in lowercase. Should I email a correction to the museum staff?

A.  A correction—or an apology? I checked out the page you refer to, and on my monitor the abbreviation appears correctly in small caps (B.C.), which can get lost during the transfer of copy from one electronic platform to another (such as copying and e-mailing). If you put quotation marks around the phrase and credited the museum’s site, your only crime was a failure to proofread. If you simply pasted without attribution, that’s plagiarism.

Other times, they tease:

Q.  I read a lot and have been working on a novel of my own for a while now. In most of the materials I read the authors use “had had” and “that that” quite often. For example: “He had had the dog for twelve years and everyone knew that that was the real reason he didn’t want Animal Control to take it.” I doubt there is any actual rule against this, but I find it to be unattractive on a purely aesthetic basis and try to avoid it like the plague when writing. Is there anything to this or am I just weird?

A.  As you can see here, correct isn’t always pretty. So you aren’t weird; you’re a writer, and one of the things that makes you a writer is that you’re sensitive to ugliness. Once you’re sensitive to clichés, you’ll be all set.

Other times, they provide an important clarification:

Q.  In a bibliography where the title of an unsigned article is a date (“1939: The Beginning of the End”), does the bibliography begin with this entry, or is it alphabetized according to its spelled-out word?

A.  It’s usual to file a title like that under the spelled-out version of the number, in this case, nineteen. However, in lists where many such titles begin with numbers, you might rather group them all in numerical order at the beginning. In rare instances you could post an important title at both locations or add a cross-reference directing the reader to the location of the full citation.

In this case, for example, I think it’s extremely important to note the authors’ recommendation that a critical title be included in various places a reader might look (i.e., under “1939″ and “Nineteen thirty-nine”). This recommendation shows a sensitivity to readers’ needs that one might not necessarily expect from someone who literally wrote the book (and the rules) on editorial style.

That’s another thing that makes this series so interesting: the authors’ ongoing theme of not just following rules, but of thinking about the ultimate purpose of rules, which is to remove barriers to understanding a piece of writing.

When you know the rules of style and can judge when to bend or break them, you’re on to something good.

Posted in Chicago Manual of Style, Editorial style | no comments »

Editors with an attitude (not good)

Wednesday, September 10th, 2008

Been thinking about an article I read a couple of weeks ago about the so-called “Typo Eradication Advancement League (TEAL).”

TEAL is nothing but two guys, Jeff Deck and Benjamin Herson, who’ve spent the past summer traveling the United States and correcting typos on public signage. Things you see all the time, like “Bobs Donuts” instead of “Bob’s Donuts.” The duo were finally sanctioned for correcting (read: defacing) a historic sign at the Grand Canyon National Park.

I finally realized what had been bugging me about this story. The way I see things, copyeditors aren’t supposed to call attention to themselves. We’re not supposed run around, waving our arms, making a big deal out of writers’ errors. And we’re certainly not supposed to make the writers we work with feel stupid.

Instead, we’re supposed to work in the background, helping our writers express their ideas as clearly as possible. Getting rid of mistakes that might block a reader’s comprehension. Then fading into the background, and letting the writer–and his or her ideas–shine.

A copyeditor who wants to be the story, rather than craft the story, just might be in the wrong profession.

Posted in Editorial process, Editorial style, Freelance editing | 2 comments »

Ode to “The Elements of Style”

Monday, September 8th, 2008

Jonathan Yardley of the Washington Post reflects on a half-century with Strunk and White’s The Elements of Style.

Good reading for anyone who cherishes this volume — not necessarily as a style guide — but as an embodiment of concise writing.

Posted in Clear writing, Editorial style | no comments »

Upcoming workshop: Open or Strict Editorial Style?

Friday, April 27th, 2007

I’ve never attended a workshop put on by McMurry — publishers of the Copy Editor newsletter — so I can’t say whether their upcoming conference will be good or not. I can say that the topic they promise to address — the dilemmas presented by various types of editorial style, be they “open” or “strict” — is certainly a valid one, and one that all copyeditors face in one form or another.

Posted in Editorial style | no comments »

Since vs. Because

Tuesday, January 23rd, 2007

QZSue sends this James J. Kilpatrick article on why “since” should not be used to mean “because”:

Yes, it is true that every standard dictionary informs us that “since” may be employed in the sense of “because.” I beg you, fergit it!

What the usual suspects do not say is that the usage is slovenly, sloppy, careless, unthinking, and likely to confuse the casual reader. The practice cannot be condoned, even when it is employed by a justice of the U.S. Supreme Court.

This is today’s rant: In an opinion in June 2005, Justice Antonin Scalia wrote: “I would hold that, since there is no clear statement of coverage, Title III does not apply …” He meant ” because there is no clear statement …” In an opinion in a criminal case just a year ago, Scalia wrote of terminology that is misleading “since we hold that in all capital cases …” Again, he meant, “because we hold …”

Although I have to give Mr. Kilpatrick props for holding the Supreme Court justices up as paragons of poor usage (not what they are usually known for), I have to disagree with his hard-line stance on the use of “since.” I think it’s too late in the evolution of the language to force writers to use only “because” to mean “because.”

The role of editors is to make sure that readers understand what authors mean to say, not to dogmatically enforce (sometimes arcane) rules of usage. And since readers easily understand since to mean because (see, I just did it), what’s the harm in using it?

Posted in Editorial style, Usage | no comments »

Spooky Stylesheet

Tuesday, January 16th, 2007

This post is for all you copyeditors out there who handle mainly scientific and technical material. That’s what I do … except when I’m editing books of ghost stories.

Ye whose stylesheets usually contain terms such as BitLocker drive encryption and Inter-site Topology Generation, look thee now with pleasure on highlights from my most recent words list.

  • bloodlust
  • deathbed, deathwatch
  • God; the Devil; but a devil, a demon
  • goose bumps
  • gravedigger; gravestone; graveyard; but grave marker; grave site
  • Maker (as in I’m going to meet my Maker, i.e., God)
  • will-o’-the-wisp

Now that’s a spooky stylesheet!

Posted in Editorial style, Reference materials | no comments »

What do our clients think?

Press Releases

view archives

Latest Comments

  • Gary A. Hill: I bought my copy of Garner from Powell’s Books. I...
  • admin: I guess if you consider it to be part of the whole...
  • erika: I hope it’s not a fancy of way of saying: we want top-notch...